托運(yun)書(Shippers Letter of Instruction)是(shi)托運(yun)人用于委托承運(yun)人或其(qi)(qi)代(dai)理人填(tian)開航空(kong)貨運(yun)單的一種(zhong)表(biao)單,表(biao)單上(shang)(shang)列(lie)有填(tian)制貨運(yun)單所(suo)需各項內容,并應印(yin)有授權于承運(yun)人或其(qi)(qi)代(dai)理人代(dai)其(qi)(qi)在貨運(yun)單上(shang)(shang)簽(qian)字(zi)的文字(zi)說明。
填(tian)收(shou)貨人的(de)全(quan)稱、街名(ming)(ming)、城市(shi)名(ming)(ming)稱、國(guo)(guo)名(ming)(ming),(特別是在(zai)不(bu)同(tong)國(guo)(guo)家內有相同(tong)城市(shi)名(ming)(ming)稱時,必須(xu)要填(tian)上國(guo)(guo)名(ming)(ming))以及電(dian)話(hua)號、電(dian)傳(chuan)號或(huo)傳(chuan)真號,本欄內不(bu)得填(tian)寫“order”或(huo)“to order of the shipper”(按托(tuo)運人的(de)指示)等字樣,因(yin)為航空貨運單(dan)不(bu)能(neng)轉讓。
3.始(shi)發(fa)站機場(AIRPORT OF DEPARTURE)
填(tian)始發站(zhan)機場的全(quan)稱。
4.目(mu)的地機(ji)場(AlRPORT OF DESTINATION)
填目(mu)的(de)地(di)機場(chang)(不知(zhi)道機場(chang)名稱時,可填城(cheng)市名稱),如果某一(yi)城(cheng)市名稱用于一(yi)個(ge)以上(shang)國(guo)(guo)家時,應加上(shang)國(guo)(guo)名。例如:LONDON UK 倫敦,英(ying)國(guo)(guo);LONDON KY US 倫敦,肯達基州,美國(guo)(guo);LONDON TO CA 倫敦,安大略省,加拿大、
填(tian)供(gong)運輸(shu)用(yong)的聲(sheng)明(ming)(ming)價值(zhi)金額(e),該價值(zhi)即(ji)為(wei)承運人(ren)(ren)負(fu)賠償責任的限(xian)額(e)。承運人(ren)(ren)按有關規定(ding)向托(tuo)運人(ren)(ren)收取聲(sheng)明(ming)(ming)價值(zhi)費,但如果所(suo)交運的貨物毛重每公斤不超過20美元(yuan)(或(huo)其等值(zhi)貨幣),無(wu)需填(tian)寫聲(sheng)明(ming)(ming)價值(zhi)金額(e), 可(ke)在本欄內填(tian)入“NVD”(NO Value Declared 未(wei)聲(sheng)明(ming)(ming)價值(zhi)),如本欄空著未(wei)填(tian)寫時,承運人(ren)(ren)或(huo)其代理人(ren)(ren)可(ke)視為(wei)貨物未(wei)聲(sheng)明(ming)(ming)價值(zhi)。
7.供海關用的(de)聲(sheng)明價(jia)值(DECLAREDVALUE FOR CUSTOMS)
10.貨運(yun)單所附(fu)文件(DOCUMENT TO ACCOMPANY AIRR WAYBILL)
填隨附(fu)在貨運(yun)(yun)單上(shang)往目的(de)地的(de)文(wen)件,應填上(shang)所附(fu)文(wen)件的(de)名稱,例如:托運(yun)(yun)人(ren)的(de)動物證明(SHIPPER SCERTIFICATION FOR LIVE ANIMALS)。
11.件(jian)數和包(bao)裝方式(shi)(MUMBER ANDKIND OF PACKAGES)
16.貨物(wu)的品(pin)名及(ji)數(shu)量(包括體(ti)積(ji)及(ji)尺寸)〔NATURE AND QUANTITY OFGOODS(INCL. DIMENSIONS OR VOLUME)托運書 貨運單號(hao)碼(ma) 貨運單號(hao)碼(ma) NO. OF AIR WAYBILL SHIPPER’S LETTER OF INSTRUCTION